Duties and Responsibilities Role: To provide pre and post-translation technical assistance throughout the company, by preparing complex files for translation/final delivery.
Conversions, word counts and DTP • PDF to Word conversions; • Trados word counts; • XTM word counts; • Website word counts; • XTM ready segmentation; • Preparing complex files for translation/delivery (po., xml, html, properties, strings, delimited, etc.); • Advising PMs/AMs on quote time required for DTP; • Providing support for complex quote requests (Framemaker, InDesign, properties, strings, XML, po, etc.); XTM and TMs
• Preparing files for Alignment; • TM Alignment; • Trados cleanup/TM creation and maintenance. IT, Software Development and Research • Testing IT applications in different stages of their development; • Researching new trends in software to be used in Lingo24. Others • Comply with all the requirements of the Quality Management System, Quality Manual, internal procedures, work instructions and forms.
REQUIREMENTS A degree holding in Bachelor of Science in Information Technology or BS Computer Science or any IT related course At least 6 months working experience Advance English Communication skills both oral & written Advanced computer skills (Advanced - Expert in MS Windows, MS Office, Open Office); Basic understanding of programming languages (XML, HTML) Good knowledge of graphical design concepts (Photoshop, InDesign, Illustrator, Quark, Corel Draw); Understanding of the concepts XML:TM, TMX, GMX, W3C ITS; Understanding of the concepts of Web Services and CMS Attention to detail, stress management, organizational skills, etc. Good organizational skills, innovation, fast learner, can do multi-tasking Self-driven, results-oriented with a positive outlook, and a clear focus on high quality A natural forward planner who critically assesses own performance Able to get on with others and be a team-player
How to apply: | email resume to: dodette@joeriley.ph |
Company: | Joe Riley & Associates Inc. |
|